본문 바로가기
표현

気のせいです。

by 꿈트리3 2022. 7. 15.

안녕하세요! 라꾸 일본어입니다.^^

며칠 전에 텔레비전을 보고 있었는데, '기분 탓이야'라는 말을 들었습니다.

일본어로도 이런 표현을 정말 많이 쓰거든요. 그래서 오늘의 표현으로 하기로 했습니다.^^

 

일본어로는

 

気のせいです。

[키 노 세이 데스]

 

라고 합니다. 

 

[단어]

気 ( [키] : 생기, 기운, 호흡, 마음씨, 기력, 생각, 의지, *마음, *기분 (육체적, 정신적인 뜻이 모두 담겨있는 말이네요.^^)

[노]  : 체언(명사 대명사등)과 체언 사이에 넣는 の입니다. "~의"라는 뜻으로 보시면 됩니다. 한국어에는 없죠, 거의.

です [데스]  :  "~~입니다"라는 뜻으로, 체언(명사 대명사등)뒤에 옵니다. 

 

 

그리고 "~のせい" 에 대해서 이야기 하자면, 

"せい"가 " ~ 때문(원인)"이라는 뜻입니다. 주로 긍정적인 표현을 쓸 때보다는 좀 부정적이고 어떤 문제의 원인을 "せい"의 앞에 있는 것으로 그  "탓"을  돌릴 때가 많습니다. 

 

예를 들어 볼까요?

 

1) 年(とし)のせい疲(つか)れやすい。[토시노 세이 쯔까레 야스이] 

  나이 탓인지(때문인지) 쉽게 피곤해진다.

 

2) 人(ひと)のせいしないでください。 [히또노 세이 시나이데 쿠다사이]

  (다른) 사람 탓으로 하지말아 주세요.

 

 

[단어, 구문]

- 年(とし) [토시]  :  년, 해(year)의 뜻이지만, 예문과 같이 본래 뜻에서 나아가 "나이"라는 뜻도 있어요.

 

- [까]  :  대부분의 품사 뒤에 붙어서 "~인지"라는 뜻을 나타냅니다. 

 

- 疲れる(つかれる [쯔까레루] : 지치다, 피곤해지다

 

- ~~やすい[야스이]  : 동사의 ます형 뒤에 붙어서 "~하기 쉽다, 좋다, 편하다"라는 뜻을 만듭니다. 

  예] 食べやすいサイズのケーキ [타베야스이 사이즈노 케-끼]  먹기 좋은 크기의 케익

 

- 人(ひと) [히또]  : 사람, 자신 아닌 타인 

 

- ~~のせいにする [~~노 세이니 스루]  :  ~~탓으로 하다 

- (참고) する[스루] 하다 / して[시떼]해, 해서 / しない[시나이]하지 않다 / しないで[시나이데]하지 않아・말아

   

- ~~で(て)ください [~~데(떼) 쿠다사이]  :  ~~해 주세요 

 

 

 

 

오늘은 "기분 탓"이라는 말을 알아봤습니다.

끝까지 읽어주셔서 감사합니다. 

좋은 하루 보내시기 바랍니다.^^

 

 

유카타를 입고 있는 냥커플

 

 

A : 냥이들이 방금 유카타를 입고 지나갔어요..😮

B : 기분 탓이야..(気のせい、気のせい)

 

 

 

'표현' 카테고리의 다른 글

안녕하세요 일본어로  (0) 2022.06.29
고양이 손이라도 빌리고 싶다  (0) 2022.06.06